If you're looking for a Smartling alternative, Phrase is a good option. It offers AI translation and localization services, including automated machine translation, more than 50 integrations with other tools and a centralized workspace. Phrase's flexible platform lets large organizations centralize and standardize localization work, and it's said to speed up translations and improve quality.
Another good option is Crowdin. It supports more than 600 apps and integrations, and offers features like continuous localization, AI translations ready for publication and strong security controls. Crowdin is geared for agile teams that want to handle localization work in a fast, automated way, delivering multilingual content as quickly as possible.
For a full-stack translation and localization service, check out Transifex. It integrates with tools like Figma and Contentful, offers AI-powered human-quality translations, context-sensitive translations and automated workflows. Transifex also has dedicated tools for software localization and for translating websites as they're published, and it can handle content ingestion, translation and publishing.
Last, Lokalise offers a continuous localization and translation management service that can be integrated into development processes to speed up localized product releases. It offers features like AI translations, translation quality assurance tools and API integration, and can automate tasks, speed up work and ensure high quality translations for many types of content.