If you want to collaborate with your translation team and keep tabs on project status, Crowdin is a good option. It's a powerful AI-powered localization management platform with continuous localization, multichannel support, and strong security. It's got collaboration tools for assigning work, tracking progress and generating reports, which makes it well suited for agile teams that need to manage multilingual content.
Another option is Transifex, which offers a full-stack translation and localization solution. It's tightly integrated with tools like Figma, Jira and Contentful, and offers AI-powered translations, context-based translations and automated workflows. Transifex also offers dedicated tools for real-time website translation and software localization, so it's a good option for translation project management from start to finish.
Lokalise is another good option, a continuous localization and translation management platform that supports a variety of content types and offers a collaborative workspace to assign and track tasks. Lokalise's API integrations with GitHub, Bitbucket and Jira mean you can keep development workflows in sync, and you can get better translations and higher productivity.
If you need something more flexible and adaptable, check out Phrase. It's a cloud-based translation automation and management service that integrates with more than 50 tools and supports dozens of file formats. Phrase's AI technology and outcome-based analytics help you centralize and streamline localization, balancing quality and speed, which makes it a good option for large organizations that want to cut translation turnaround times dramatically.