If you want something that fits well into your existing workflow for automated translation processing, Phrase is a good option. This cloud-based service uses AI technology for high-quality translations and can integrate with more than 50 other tools. It's got a unified workspace and tools like Phrase Orchestrator for automated localization workflows and Phrase Analytics for reporting. That makes it a good choice for big companies trying to centralize and automate their localization.
Another good option is Smartling, a cloud-based AI-powered translation service. Smartling can handle a range of content, including websites, marketing materials and product documentation, and can integrate with content management systems, marketing automation tools and cloud storage services. It's got tools like Visual Context and Quality Checks, automated content ingestion and real-time reporting, all of which can help you cut translation costs and improve quality.
If you need a full-fledged localization management platform, Crowdin is a good option. It has more than 600 apps and integrations with tools for software, mobile apps and websites. Crowdin offers AI-powered translations, continuous localization and collaboration tools, making it a good fit for agile teams that want to manage and automate their translation work. Its free plan with basic features and flexible paid plans make it a good fit for businesses of all sizes.
Last, Transifex offers a full-stack translation and localization platform. It can integrate with tools like Figma, Jira and Contentful, and offers AI-powered human-quality translations, context-based translations and automated workflows. Specialized tools like Transifex Native and Transifex Live are geared for software localization and real-time website translation. That makes Transifex a good fit for developers, managers and translators.