Lokalise is a powerful continuous localization and translation management tool that fits right into your development workflow. It can handle lots of content types, has AI-powered translations, translation quality assurance tools, and API integrations with GitHub, Bitbucket and Jira. The tool automates many tasks, boosts productivity and ensures translations are of high quality, making it a good fit for developers, managers, translators and designers.
Another good option is Crowdin, an AI-powered localization management tool that automates and streamlines the translation process. With more than 600 apps and integrations, Crowdin offers ready-to-publish AI translations, continuous localization and support for multiple channels. It's got strong collaboration tools and security, too, so it's good for agile teams that want to get their localization work done efficiently and automated.
If you need something more flexible and scalable, Phrase offers a full-featured translation and localization tool. It's got AI technology for machine translation, more than 50 integrations, a centralized workspace and outcome-driven analytics. Phrase is geared for large companies that need to centralize and streamline their localization work to better engage international customers and grow faster.
BabelShark is another good option that marries AI technology with human proofreading and editing for high-quality localization. It's got real-time localization for fast-moving projects, an online editor for translation review and team management tools. With a balance of cost and quality, BabelShark is a good option for website and app localization that lets you keep control while keeping costs down.