If you're looking for a Phrase alternative, Smartling is a good contender. It's a cloud-based AI-powered translation platform that automates and manages multilingual content across multiple channels. Smartling offers features like Visual Context and Quality Checks, automated content ingestion, and real-time reporting. It connects to content management systems and marketing automation tools, so it's good for companies large or small who want to centralize translation work and improve translation quality.
Another option is Transifex, a full-stack translation and localization management platform that integrates with tools like Figma and Jira and offers AI-powered human-quality translations, context-based translations and automated workflows. Transifex has specialized tools like Transifex Native for software localization and Transifex Live for real-time website translation, so it's good for a wide variety of content.
For a more powerful and collaborative localization approach, Lokalise is worth a look. It's a continuous localization and translation management platform that can be integrated with development processes to get localized products to market faster. Lokalise offers AI-powered translations, translation quality assurance tools and API integrations with tools like GitHub and Jira. It can handle a wide variety of content types and is designed to automate as much work as possible and boost productivity.
Last, Crowdin offers an AI-powered localization management platform that automates and streamlines translation processes for multilingual products. It supports more than 600 apps and integrations, offering ready-to-publish AI translations and continuous localization. Crowdin is good for teams that want to manage and automate their localization work to get multilingual content to market fast and accurately.