If you're looking for a Crowdin alternative, Phrase is a great option. It's a full featured translation and localization platform that automates, manages and integrates content at scale. With features like fully automated machine translation, more than 50 integrations, a centralized workspace and powerful AI capabilities, Phrase is a good fit for large enterprises looking to centralize and streamline their localization efforts. It also comes with tools like Phrase Orchestrator for automated workflows and Phrase Analytics for data visualization and reporting that can help cut turnaround times by up to 80%.
Another good option is Smartling, a cloud-based AI-powered translation service that's good for managing multilingual content across many channels. Smartling has advanced features like Visual Context and Quality Checks, automated content ingestion and real-time reporting and analytics. It can integrate with content management systems, marketing automation tools and cloud storage services, making it a good option for companies that want to cut translation costs by up to 70% and improve quality.
Lokalise is another option. It's a continuous localization and translation management service designed to speed up the release of localized products by fitting into development workflows. It can handle a broad range of content types and has AI-powered translations, translation quality assurance tools and a range of API integrations with tools like GitHub, Bitbucket and Jira. Lokalise is good for teams that want to automate tasks, increase productivity and ensure high-quality translations.
If you want a no-code option, Localize is a fast way to translate web apps, websites, help documentation and emails without bothering developers. Localize's AI-powered engines and automated localization process can help you get to market faster and cut human translation costs. It's a good option for companies of all sizes that want to expand globally without a lot of complexity.