If you're looking for a tool that can automatically create subtitles for audio and video recordings in Moodle, Poodll is a good option. It's part of a broader suite of features for language teachers and students. Poodll lets you record audio and video directly in Moodle, with options for backup, restore and export. It also can provide immediate feedback and assessment of students' speaking and reading abilities, so it's a good option for schools and universities.
Another option is Checksub, an AI-based service that can automatically create subtitles, translations and dubbing for videos in more than 180 languages. It offers automatic subtitles that aren't proofread, translations into 200 languages, and customizable subtitles that can be animated or burned in. The service is designed to be easy to use, with online editing, batch processing and direct export to YouTube. It's good for training videos, social media and other uses.
If you're looking for a more powerful transcription and subtitling service, Happy Scribe is worth a look. It can handle more than 120 languages and 45 formats, including automatic and human transcription. Happy Scribe has interactive editors, collaboration tools and export options in many formats. It also can be integrated with Zapier and YouTube, so it can fit into your workflow. The service has security and confidentiality protections, which can be important for content creators and researchers.
Last, EasySub is an online service that can create subtitles quickly and accurately with advanced AI algorithms. It can handle more than 150 languages and dialects, and you can upload local files or paste YouTube URLs. The service can transcribe longer videos and movies, and it can export in multiple formats, including TXT, ASS and SRT. It's easy to use and has a pay-as-you-go pricing system, including a free plan, so it's good for video creators, teachers and students.